W e l c o m e   T A N G O   S i l k   W o r l d 日本語Japanese
Our silk factory is the Tango peninsula in Kyoto, and near Amanohashidate. The greatest silk outlet in Japan is also put side by side. It is about 1 hour by car also at the castle of the sky, and the Taketa castle of subject.

The large-scale silk factory associated with the "Tomioka silk manufacture place" used as world heritage registration. the foppish company museum which remade the silk textile factory group.
The industrial heritage which could leave the next generation and supported the cultural assets and Japan in Tango.
By the national policy of the Meiji government official announcement, the first government management model instrument silk mill "Tomioka silk manufacture place" was built on the background of Tomioka-shi, Gumma in Japan in Meiji 5 (1872). The large-scale textiles company was revived in Meiji 29 in order to produce the high silk textiles of added value by a national policy also in Kyoto. This is the present Tango silk crape history hall. It is the silk factory which exported quality silk white cloth to the dye works around north Italy and Milan those days, applied in early stages of Meiji, Taisho, and Showa, and contributed to acquisition of foreign currency of Japan.
Tango silk crape history hall
It reads in Japanese.
The popular sightseeing & shopping spot which television may be used for in Kansai and is introduced. The large-scale silk factory associated with the "Tomioka silk manufacture place" used as world heritage registration. The foppish company museum which remade the silk textile factory group. The weaver of the silk fabrics handed down since the middle of the Edo period degree and rare data can be inspected. The weather of Tango is a large-scale silk factory of free public presentation to include in the tourist route in north Kinki since establishment of a rainfall is high. The loom which weaves
silk scarf cloth is actually working.

Travel planning company Mr.
tour agent Mr.
group tour response facility

receptionist charge is a superintendent's Imai kousuke.
Tango textiles are explained to the organization of
prior reservation for nothing.

Phone +81-772-43-0469
 Fax +81-772-43-2244


【Roadmap 】 JAF Navi recommended course

Weaving experience short course Charge
The history and the equipment outline of the Tango silk crape
Manufacturing process file photo
History of a kimono calendar
Free public presentation The Tango silk crape silk factory
This is TANGO CHIRIMEN REKISHIKAN
The Tango silk crape silk factory for 15 minutes after three-most-famous-views-in-Japan Amanohashidate /THE SILK FACTORY EXPOSITIONS AND THE HISTORY MUSEUM OF SILK 
The first government management model instrument silk mill "Tomioka silk manufacture place" was founded on the background of Tomioka-shi, Gumma in Japan in Meiji 5 (1872).  The large-scale textiles company was revived in Meiji 30 in order to produce the high silk products of added value. This is the present Tango silk crape history hall. It is the silk factory which exported quality silk white cloth to the dye works around north Italy and Milan those days, applied in early stages of Meiji, Taisho, and Showa, and contributed to acquisition of foreign currency of Japan.
For car navigation

Data
Car navigation Phone 0772-43-0469
input Address〒629-2314 313iwaya yosano-cho kyoto-fu
P10台.P30







Inside of a hall is the greatest silk shop in Japan.


The commodity sold of the Tango silk crape history hall
All the categories are seen.



Silk moisturizing cosmetics
silk powder to eat

The white scarf for vegetable dyeing


stomach band of silk
Silk Neck guard
elbow,knee supporter
silk puff for washing its face
Pajamas of silk

The underwear of silk
Spats tights
Socks of silk

Japanese underwear fundoshi
Necktie of a Nishijin brocade
Japanese wrapping cloth

Tango silk crape white cloth
Silk crape remainder cloth
Nishijin brocade remainder cloth
Polyester silk crape
Three-roll sewing processing for scarfs
Digital dyeing and finishing
key wordsearches



A category with a picture

Pajamas of silk



Nishijin brocade remainder cloth



Tango silk crape white cloth


Spats tights



Japanese women's underwear. fundoshi




Japan-made silk scarf

Yuzen hand blur.long scarf



22 cm×150cm,soft fine silk 100%


OUTLET-silk scarf
Chirimen Museum,s made
 ├
オーガンジー大判スカーフ

 (シャリ感のある中国製980円)
 ├大判220cmラメ・ショール
 ├リボン結びできるスカーフ
 ├秋冬用大判ストール・マフラー
 ├黒染ブラックスカーフ・ショール
 └ パーティーショール特集outlet


ぼかし染めポケットチーフ


ポケットチーフ(ギフト箱入り)





草木染用のスカーフ・シルク生地
【草木染用】シフォンの白スカーフ
【草木染用】サテンの白スカーフ
乾燥繭 まゆ玉
スカーフ用シルク白生地の切り売り
シルク染め上げ国産生地の切り売り


お客様の制作デザインや
デジタル写真などを
9800円で100cm×100cmの
シルクスカーフに仕上げます
デジタル染色と縫製加工



シルクは美肌の救世主!!
シルクセリシン化粧品の一覧


楽天ランキング受賞品
健康サプリメント
アミノ酸部門

人気沸騰しています!!美容と健康に京都国産の食べるシルクを推薦いたします。

シルクに秘められた
驚きの美容・健康パワー!!
京都シルク産地の国産アミノ酸粉末
シルクに秘められた驚きの美容・健康パワー!!京都シルク産地の国産アミノ酸粉末購入ページ

そのまま飲む又は、
料理やおやつに加工する。

プレーンヨーグルトに
混ぜると美味しい美容食が完成。
美容と健康、シルクアミノ酸
シルクパウダーの評価



特選上質シルクパジャマ
母の日、父の日
特選ギフト


楽天ランキング1位
価格品質ともに
自信を持って
お勧めします。



シルクの国産肌着こだわりの品
シルク100%の国産ババシャツ
スパッツ・レギンスとタイツ各種
キャミソール・タンクトップ・半袖・7分袖
シルクインナー、肌着

シルクのデザインショーツ



Silk Under Wear
男性用向けのギフトCollection
還暦御祝のギフト

楽天ランキング1位
京都府、丹後ちりめんシルク製品
織元が自信を持って推薦します。
「還暦御祝」シルク赤ふんどし
シルクのトランクス

京都のシルク特選ネクタイ




国産シルク腹巻きMシングルで1980円
国産キャミソール型のお洒落なシルク腹巻き

シルク健康腹巻き一覧


秋冬向き保温腹巻(シルク混・毛混)


お洒落なシルクのネックガードを追加掲載しました。
おやすみネックウォーマ柄物各種
お洒落なシルクネックガード一覧



シルクの健康靴下と手袋
シルク靴下 全商品一覧
おやすみ用の厚手ソックス
裏地がシルクの厚手二重靴下
シルクの5本指靴下
シルク混のパーティー靴下

日焼け予防のシルク手袋

スパッツ・レギンス
シルクのサポートストッキング


レッグウォーマーと
ひじ、ひざサポーター



お肌のお手入れシルク一覧
浴用シルクタオル各種
シルクの美肌パフ各種


シルクの贈り物
スキンケア、美容タオルセット
シルクの浴用スキンケアセット
金封入れ袱紗、台付きふくさ

丹後ちりめんの正絹風呂敷

大判の木綿風呂敷90cm×90cm

シルクの扇子(男女兼用有り)

丹後、駒糸刺繍の御祝い額
西陣織・正絹特選ネクタイ

もくじ

丹後ちりめん白生地の特選AB反

丹後ちりめん白生地AB格の反物

反物の無地染め9800円より
手縫いの着物お仕立て

ハギレの一覧


正絹の帯ハギレ、B反セール


手芸用友禅はぎれの切り売り





【手作り和小物】巾着・人形
幌布の手提げと男物巾着など
丹後ちりめんの干支人形


丹後ちりめんの和小物や巾着

ねこ好き~♪縁起物特集
京都のデコ電/携帯電話金蒔絵シール
幌布の丈夫なお洒落BAG

ギフト推薦♪丹後の消臭・竹炭ふくろう


ペット用の和柄バンダナを作りました。


key word から探す





It had been craftsman history 30 years, such as cloth, dyeing, and sewing processing. I am Hideyuki Imai of a Tango silk factory. Scarf creation is carried out at the "Tango silk crape history hall", carrying out weaving of silk cloth. Since I am also explaining silk to the visitor, please do not hesitate to drop in.
※2014/1/、Free OPEN also of the dyeing-and-weaving literature bookroom was carried out.



Open throughout the year - Admission no charge   am9:00~pm5:00
All are understood if it is silk.
It realizes at last. It can inspect and experience like a traditional weaver for 300 years.
At that time, it is a factory of that time and nostalgic silk.
Phone +81-772-43-0469 Fax +81-772-43-2244
Inquiry mail is here. info@mayuko.co.jp



P.10
P.30
平成22年6月掲載の教育旅行誌記事紹介.平成22年4月掲載の新聞記事紹介 丹後シルク産地の隆盛と衰退の歴史 野井重正氏のリフォームデザインにより、東京ビッグサイトで開催された建築リフォーム・リニューアル&設計アイデアコンテストにて全国第2位を受賞しました。丹後ちりめん歴史館のTV放送
Web-TV
デジタル染色・・MAYUKO絹工房では、グラフィクデザイナーにシルク製品の染めもの支援を行っています
デジタル染色
【時刻表】
最寄の駅は
KTR野田川駅
4人までなら
送迎します。
昭和10年当時の風情を残した入口ゲート.昭和10年当時の風情を残した社屋玄関.昭和10年当時の風情を残した社屋.丹後ちりめん歴史館の入場口
W e l c o m e   T A N G O   S i l k   W o r l d
Tango-chirimen History Museum
 & 



photo of The Silk Factory





photograph of putting 30 seconds. Factory outlet by mayuko®
30秒おきに撮影している館内ライブカメラです。mayuko絹工房
自動更新しない場合はブラウザ更新ボタン又はF5を押して下さい。
過去1年間の入館者数
23年1月:8546名
23年2月:7414名
23年3月:4152名
23年4月:1469名
23年5月:1743名
23年6月:1803名
23年7月:1544名
23年8月:1331名
23年9月:1203名
23年10月:1278名
23年11月:2988名
23年12月:7586名
合計41057人
(小学生課外授業除く)
.
..
日本一のアウトレットシルク直売所です。わけありスカーフや生地切り売りなどで毎日多くの来場があります。...弊社は創業大正11年。社長は昭和31年生まれで3代目の織元です。工場の中が落ちつくそうで新作開発の機織りの日々です。その理由はビデオの中で話してます。
General public presentation of the Emperor Showa purveyor's silk factory is carried out. The 2nd [ a construction reformation contest ] open factory in the country . Please drop in to Amanohashidate in the case of a travel.


April 12, Showa 34 In the case of the party in the Crown Prince marriage Imperial Court, it is the Emperor family's commemorative photo. The long-sleeved kimono crested kimono for Princess Michiko of a photograph finishes dyeing the white cloth silk of the ceremonial exchanging of betrothal gifts which is at this factory and was finished weaving.
April 12, Showa 34 In the case of the party in the Crown Prince marriage Imperial Court, it is the Emperor family's commemorative photo. The long-sleeved kimono kimono for Princess Michiko Mitsuku of this photograph is the silk cloth finished weaving at the Tango silk crape history hall.

丹後ちりめんの歴史と施設概要(テキスト)....PDF
手機体験の内容はここをクリックしてください。.

建築設計リニューアル&コンバージョン
設計アイデァコンテストで全国第2位優秀賞を受賞しました。

リフォーム前

現在の丹後ちりめん歴史館
2004年(平成16年)
6月23日(水)~25日(金)
東京ビッグサイトで開催された
建築リフォーム・リニューアル&
設計アイデアコンテストにて、
全国第2位優秀賞
を受賞しました。
建築デザイナー:野井茂正氏(最下段にプロフィール)
丹後ちりめん歴史館について

八丁撚糸機
伝統産業
流通構造
不況業種の
構図


平成23年3月~3月下旬
「丹後機業の動き」
京都府織物・機械金属振興センター
聞き取り調査結果は
PDFをご覧ください。
 ↓↓↓↓

PDFデータ資料
........ 丹後ちりめんの歴史と施設概要(テキスト)....PDF
パンフレット表
ダウンロード用パンフ

地図
ロードマップ

【るんるんTV局】館内での機織り動画や染色工程の解説を放映しています。【るんるんTV局】館内での機織り動画や染色工程の解説を放映しています。
工場のTV解説
最寄の駅は
KTR野田川駅
4人までなら
送迎します。


YAHOO地図

グーグル地図

QR携帯マップ

お問い合わせinfo@mayuko.co.jp  運営会社概要


It can leave the next generation and they are cultural assets of Kyoto Tango.
The industrial heritage supporting Japan's fiber export

The factory group of a triangular roof rare as an industrial heritage of Japan continues. It is an industrial heritage supporting the cultural assets and Japan in Tango which wants to tell the next generation. According to the national policy (government ordinance "do work which is beneficial to a country"), the farmhouse was encouraged in breeding like a silkworm, and this factory finished weaving silk white cloth using the raw silk of the Tomioka silk manufacture place which made raw silk from the branch decorated with cocoon-shaped rice cakes, and exported to the dye works around north Italy Milan in the Meiji 30s.

Textile factory of a triangular roof ... A hand has an advantage which cannot do a shadow by intercepting direct rays and taking in the indirect light of the available light which was soft only from the west window and was stabilized. It succeeds in the device whose work is possible, checking a motion of no less than 3,700 warp with the naked eye. The technology which finishes weaving delicate silk fabrics by this triangular roof grew up.

At the "Tango silk crape history hall", it is handed down over 300 years from the middle of the Edo period, and the production process of the silk fabrics protected and inherited can be inspected. A location is a textile corporate site of the long-established store in the Yosano neighborhood. (About 14,000 square meters) starting foundation in 1903 -- the His Majesty the Emperor marriage in Showa 34 -- the time -- the company -- weaving -- it, although it was known also for the industry as a distinguished family that you will use the kimono carried out for the elegance of a ceremonial exchanging of betrothal gifts, etc., [ you ] Although practical use of discontinuance of business and a factory site attracted attention from the circulation structural recession of the fiber industry, it is pushed on voice local [ of "wanting you to leave the factory which was a face of Tango which can be said also as the root of silk crape" ], and an institution is acquired. The silk crape factory of the historical industrial heritage which asked construction reformation of Mr. Shigemasa Noi of the prominent architectural design house, and was built in early stages of Showa by old private house reproduction etc. is resumed. In the national architectural design reformation contest, the 2nd place is awarded, and also authorization is received as a Kansai company museum, and free public presentation is carried out also in general one.

Free public company museum TANGO CHIRIMEN REKISHIKAN Representative director Hideyuki Imai
京都新聞の記事
京都新聞掲載の記事
所在地--京都府与謝郡与謝野町岩屋315 (旧大啓産業ちりめん工場跡地)
北近畿へお越しの際にはぜひお立ち寄りください 入館は無料です ツアーエージェント様R対応施設

織りから染までの一貫生産が見学できます(染めているスカーフの一例)
染色作品
年代別展示物
年代別展示物
現在と昔の資料を公開しています。作業工程写真集
現在と昭和4年~28年の
作業工程の比較写真掲載

昭和35年組合カレーダー
昭和35年~組合カレーダー

館内の概要
丹後ちりめん一貫生産工場
手ばた体験講習要予約
絹織物の歴史と文化の所蔵品展
丹後染め織り作品展
あの頃あの時代写真展
デジタル式のシルク染色受付け有料・4月20日より
ハイパーシルク製品のPR展示
セリシン化粧品のPR展示
美術大学生向け染め織り講習無料指導


丹後ちりめんの歴史と施設概要(テキスト)....PDF
生産設備の概要と能力
歴史館を開設した理由と経緯について
縮緬工場
縮緬工場
縮緬織り機
縮緬織り機
デジタル染色機
デジタル染色機
染め織りの文献図書
希少な染め織りの文献図書
..手機体験の内容はここをクリックしてください。


工場開設のテーマ  
How is the traditional local industry currently faced with the crisis of collapse reproduced?
The important culture which should be handed down in Japan, such as ceramic works, and a kimono, etc. which can be said also as "a craftsman's art", to future generations is handed down in various places. However, how to sell is complicated and people have a distantly related circulation situation. When circulation of smokestack industries of Japan is compared to a period drama, it is intelligible. Although it was everyday necessaries a long time ago, the craftsman was set up as the artist as craftsmen decreased in number and it became rare.
However, the position of a place of production or a craftsman is weak, and is faced with the crisis of collapse. "The quality and technology which were excellent in silk fabrics" are introduced from the Tango place of production, and the figure of a new Tango silk place of production is introduced here "the Tango silk crape history hall."


Copyright2001-mayuko silk collection

Phone 0772-43-0469
Fax 0772-43-2244

京都府与謝郡野田川町岩屋
丹後ちりめん織り元 丹後ちりめん歴史館   お問い合わせメールはこちらinfo@mayuko.com


ご来館いただいた著名人の方々です
クリックすると拡大します.クリックすると拡大します
土日には一日平均約500名の入館があります。市価の半値以下でシルク製品が購入できるので女性のお客様が多いです。
(問屋からの発注で生産し、余分に出来た製品をデメと言って染色工場の儲けになります)

お薦めの品は作りすぎて余ってしまった国産スカーフの980円処分品です。小売価格は3000円~5000円はしますので、近郊の方もこれを目当てに来館されています。
シルクに秘められた驚きの美容パワー!!丹後のシルク化粧品【きぬもよふ】通販ページです.正絹丹後ちりめん白生地のAB格品を激安直売しているページです

問屋からの発注で生産し、余分に出来た製品をデメと言って糸代で処分する品です. 縮緬、ちりめんの切り売りページです。



通信販売のコーナーです
通信販売のページへ
楽天MAYUKOへジャンプ





- infomation -

Tango-chirimen History Museum kimono

Address : 1326 Iwaya,Aza,Nodagawa-cyo,Yosa-gun,Kyoto 629-2314

Telephone : +81-772-43-0469 Fax : +81-772-43-2244

URL : http://www.mayuko.com
E-mail : rekishi@mayuko.co.jp

Transportation : About 10 miutes by taxi from Kitakinki Tango Railroad Nodagawa station.

the old factorysTour/Subject : Trere is the professional silk factory.
Visitors can observe the process of manufaccturing Tango silk crepe.
The museum using the old factorys has left an atmosphere of the year 1935.


Live-camera
[Visiting conditions]
Visition times : Throughout the year

Number of possible visitors : 100 people

Interpreter : Please come with an interpreter.

Fee : None

Parking : Available ( Sightseeing buss O.K )

[To apply]
Please make the tour reservation by phone or fax for group tours.


この施設をリフォームしたのは建築デザイナーの「野井茂正氏」。詳しくは下記のURLを参照ください。




年中無休 ・ 入館無料  開館時間am9:00~pm5:00
シルクのことならすべて解る
ついに実現。3百年伝承の織工程が見学・体験できます。
あの頃あの時代、 ノスタルジックな絹の空間
Phone 0772-43-0469 Fax 0772-43-2244
所在地--京都府与謝郡与謝野町岩屋315 (旧大啓産業ちりめん工場跡地)


..
.
.
-----------------------------------------------------
美容シルクに関するお問い合わせは、ご遠慮なく下記へお願いします。 営業時間は、午前9時~午後5時までです。
TEL 0772-42-2220 メールはrakuten@mayuko.co.jpです。


Tango-chirimen History Museum : Phone 0772-43-0469 Fax 0772-43-2244